Svensk-Kubanska Föreningen https://svensk-kubanska.se/silvio-rodriguez-havanna-detta-ar-ingen-elegi-foton-abel-padron/ Export date: Thu Nov 14 1:30:31 2024 / +0000 GMT |
Silvio Rodriguez: "Havanna – detta är ingen elegi". Foton: Abel PadrónHavanna – detta är ingen elegi (Elegi kommer från grekiskans ἐλεγεία som betyder "klagan". Inom poesin och musiken brukar elegi förknippas med ett melankoliskt och vemodigt sörjande.) Du påminner mig om drömmarnas äng Muren som skiljer oss från havet, om det är natt Du påminner mig om att sitta, om vissa känslor Att man aldrig vet vad de bär på sina vingar Om de är levande eller döda, om de är levande eller döda Jag tar av mig ansiktet och viker det över byxorna Om jag inte behöver säga ditt namn, om det är dolt för andra Jag vill inte ha något uttryck Mina ögon har oftast dina drömmar tryckta på sig, de skrattar Du påminner mig om gatorna i gamla Havanna Katedralen nedsänkt i sitt bad av kakel Du påminner mig om saker, jag vet inte, om fönstren Där nattsångarna brukade sjunga Kärlek till Havanna, kärlek till Havanna Detta är inte en elegi, inte heller en romans, inte heller en vers Snarare en tacksägelse För att du gav min längtan en anledning till en kyss En blygsam krans i gryningen Du påminner mig om en tonårings värld En rädd halvpojke som tittar på folk En ängel ifrågasatt, en dröm nedlagd Förbannelsen, hädelsen av en kontinent och lite död, och lite död. Spanska originalet: Tú me recuerdas el prado de los soñadores El muro que nos separa del mar, si es de noche Tú me recuerdas sentada, ciertos sentimientos Qué nunca se sabe que traen en las alas Si vivos o muertos, si vivos o muertos Me quito el rostro y lo doblo encima del pantalón Si no he de decir tu nombre, si ajeno se esconde No quiero expresión Suelen mis ojos tener como impresos sus sueños, risueños Tú me recuerdas las calles de La Habana Vieja La Catedral sumergida en su baño de tejas Tú me recuerdas las cosas, no sé, las ventanas Donde los cantores nocturnos cantaban Amor a La Habana, amor a La Habana Esto no es una elegía, ni es un romance, ni un verso Más bien una acción de gracias Por darle a mis ansias razón para un beso Una modesta corona encontrada en la aurora Tú me recuerdas el mundo de un adolescente Un seminiño asustado, mirando a la gente Un ángel interrogado, un sueño acostado La maldición, la blasfemia de un continente y un poco de muerte, y un poco de muerte. Silvio Rodríguez. (maskinöversättning) Samtliga foton: Abel Padrón Padilla Cubadebate 240528 (ZT) Esto no es una elegía 1 För att kunna upprätthålla Svensk-Kubanskas solidaritets- och opinionsarbete behöver vi få in minst 150 000 kr under året till vår Kampfond. Om du har möjlighet, ge ett bidrag! |
Links:
|
Post date: 2024-06-15 07:11:23 Post date GMT: 2024-06-15 06:11:23 Post modified date: 2024-06-15 07:11:23 Post modified date GMT: 2024-06-15 06:11:23 |