|
Egentligen skulle vi ha traskat i Fredrika Bremers fotspår. Det
blev inte så. Det blev Ernest Hemingway istället.
Vi, en grupp på åtta kvinnor som sedan barnsben mer
eller mindre sysslat med kultur och författarskap – skulle till
Kuba. Efter mycket om och men och efter flera träffar där vi gick
igenom våra planer presenterade Eva Björklund ett program som passade
våra olika temperament.
Strax innan vi skulle åka blev jag kontaktad av en
man från Sportflygarförbundet som undrade om jag kunde ta med några
vingar (glidflygskärmar) till Havanna. Javisst, det går bra, sade
jag. Vad han inte visste, var att jag var den som var mest flygrädd.
Så okey ett par extra vingar kunde sitta bra.
Vi bodde på Hostal Icemar ute i Miramar alldeles vid
havet som vi uppskattade på en gång. En hälsning från vårt ankare
och samordnare, Gladys från ICAP, låg och väntade när vi kom. Redan
andra dagen var vi igång från morgon till kväll. Vid ett enda tillfälle
när dagstemperaturen var över de 30 – då rymde vi till havet.
Vi träffade Fransisco Lopez Sacha, Författarförbundets
ordförande, i UNEACs lokaler (som fungerar ungefär som vårt Klys,
en samorganisation för alla kulturorganisationer i Sverige). Vi
fick bl.a veta att de hade ett socialt nätverk och möjligheter till
ett ekonomiskt stöd för författare som var mitt inne i en bok som
de måste bli klara med. UNEACs härliga trädgård blev en oas för
oss i Havanna där vi ofta släckte vår törst med en god ”cerveza”.
Samma dags eftermiddag besökte vi ett grannskapsprojekt
med kultur och bostadssanering som imponerade med sitt bibliotek
som vem som helst kunde besöka. Till vår stora överraskning fanns
där till och med böcker på spanska av Maria Gripe och Astrid Lindgren.
Vi skänkte böcker av Monica Zak och Gunilla Lundgrens fina bok om
Nelson Mandela på engelska.
När vi kom till fritidsgården Luz y Caballero som drivs
av Ulises Cruz fick vi en aning om hur betydelsefullt det är med
just grannskapsprojekt. Och där, vad fick vi se om inte Fredrika
Bremers träd som hon skriver så mycket om efter sin resa till Kuba
i mitten av 1800-talet.
|
|
|
|
En eftermiddags samtal med kvinnliga författare blev en inspiration
för oss alla mycket tack vare den suveräna tolk, Marta Lesmes Albis,
som nästan extemporerade våra frågor och svar och översatte och
läste på engelska både prosa och poesi av bl.a. Caridad Atencio
och Zuleida Rios.
I Pinar del Rio gick vi till en hälsovårdscentral i
vackra Valle de Viñales och fick ett hum om vilka sjukdomar som
rör sig bland invånarna. Vi var på skolor där eleverna deklamerade,
dansade och höll tal till oss. Vi kände oss varmt välkomna och riktigt
viktiga. Den tolk som var med på den här tvådagarsutflykten förstod
sig nog inte riktigt på oss. Hon ville vi skulle vara riktiga ”turister”.
Tillbaka till Havanna hade Inger och jag tänkt åka
dit till Fredrikas Matanzas med tåg men så blev det inte. Nu tog
Hemingway över. Vi sökte upp hotellet Ambos Mundos han av och till
bodde på under de sju åren han skrev ”Klockan klämtar för dig”.
Vi var på hans barer och överallt drack vi mojito och daiquiri.
Vi besökte hans hem, Finca Vigia, som står som han lämnade det,
fullt av minnen som går att spåra i hans böcker. Där stötte vi på
Fredrikas ödla som hon pratade med i ”sitt” träd.
Vår svenska ambassadör Eivor Halkjaer bad oss komma
med förslag på vilka kulturarrangemang vi skulle kunna tänka oss
mellan Sverige och Kuba. Det tänker vi göra. Vi tycker t.ex. att
de kvinnliga kubanska författarna kunde komma på besök till Sverige.
Vad jag inte har skrivit om är de vänliga och varma
människorna på Havannas gator vi träffade och om hur jag förvandlades
efter att ha fått en ny drapering av mitt hår som några damer på
marknaden i gamla Havanna förvandlade till en festlig rastaperuk.
Detta och mycket annt var vi med om, vi som var där
: Rose Lagercrantz, Siv Hågård, Birgitta Qvarzell, Inger Brattström,
Gunilla Larsson, Berit Skogsberg, Heidi von Born och Gun Qvarzell
|